He who has tasted the sweetness of solitude and tranquility becomes free from fear and free from sin.

当一个人品嚐到孤独与恬静的美味时,便不会产生恐惧的心理和犯罪的行为。

本句出自: 英语名言
相关词汇
hepron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
whopron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
hasv. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tastedv. 尝,品尝,尝到( taste的过去式和过去分词 ),吃,喝,浅尝;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sweetnessn. 甜蜜,美妙,芳香,可爱;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
solituden. 单独,孤独,偏僻处,隐居处,幽静(的地方),荒野;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tranquilityn. 平静,安静,安宁,平稳;
becomesv. 变为,成为( become的第三人称单数 ),适合,使(人)显得漂亮,使好看;
freeadj. 自由的,免费的,免税的,空闲的;adv. 免费地,自由地,无拘束地,一帆风顺地;vt. 免除,释放,使自由,解救;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
fearn. 害怕,可能性,(对神等的)敬畏,忧虑;vt. 畏惧,害怕,为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等);vi. 害怕,忧虑,感到害怕,惧怕;
sinn. 违背宗教[道德原则]的恶行,罪恶,罪孽,过错,罪过,愚蠢的事,可耻的事;vi. 犯罪,犯过错;vt. 犯罪;
相关好句