例句
-
He paused and gnawed the tough pone and Scarlett shivered.
他停下来,咬一了口硬面包,这时思嘉在发抖.
-
" Well, go and tattle and see if I care, " replied Scarlett.
" 好吧, 看我究竟喜欢不喜欢, 你走着瞧. " 思嘉回答道.
-
Never pass up new experiences, Scarlett.
思嘉,遇到新鲜事千万别放过.
-
Scarlett relapsed into silence but she could not sIt'still.
思嘉这才沉默下来,可是没法静静地坐着.
-
Oh , Gawd , Miss Scarlett ! Whut'll happen ter us effen de Yankees gits hyah?
要是北方佬到这儿来了,咱们会怎么样呢?
-
" A -- a - mis -- but, Rhett, she --'scarlett floundered.
" 小 ---- 产,可是, 瑞德, 她 ---- " 思嘉早已给吓得说不出话.
-
Scarlett obeyed, bracing herself and catching firm hold of one of the bedposts.
思嘉照她的吩咐, 紧紧抓住一根床柱,站稳了身子.
-
" That can't be Ashley ! " thought Scarlett wildly . " He never gets drunk!
" 他是从来不喝醉的,还有 瑞德 ----他是怎么回事?
-
Everybody, thought Scarlett, morosely, except me.
思嘉郁郁不乐地想.除了我,人人都去了.
-
Scarlett, who had been smarting under his words, laughed shortly.
思嘉一直在忍受着听他的话, 这时才挖苦地笑了.