英语口语:“不靠谱”英文怎么说?

出自:英语口语  发布于:2020年02月03日

生活中遇到“猪队友”,想说“你这个不靠谱的家伙!”而实际上只会说,“You are so ...?”

而“不靠谱”英文到底该怎么说呢?今天就带大家一起总结起来!

1

A man of straw

靠不住的人

a man of straw 和 straw man 一样,原义是稻草人。生活中是一种比喻的用法,表示靠不住的人。

例如:

I think Jason is a man of straw. We can’t count on him.

我觉着杰森不靠谱,我们不能依赖他。

2

Shaky

靠不住

shaky 经常用来形容桌子椅子因为年久失修不牢固而摇摇晃晃的样子,用来修饰人,刚好表示这个人摇摆不定不可靠。

例如:

His loyalty, always shaky, was now nonexistent.

他的“忠诚”总是摇摆不定,现在已不复存在。

3

flaky

不靠谱

flake可以表示一片一片形状的东西,比如 snow flake就是雪花。flaky则是形容词,表示像雪花一样很脆,很易碎的样子。如果形容人,就表示这个人靠不住,很不靠谱。

例如:

He is too flaky to do the work.

让他做那工作太不可靠了。

4

Wide of the mark

太不靠谱

wide of the mark 表示离目标相差甚远,很离谱。

例如:

Yesterday’s weather forecast was rather wide of the mark.

昨天的天气预报太不靠谱了。

热门英语口语
最新英语口语