Thinkers and poets throughout the ages have offered the courtesan the oblation of their mercy.

各个时期的思想家和诗人都把仁慈的怜悯心奉献给娼家女子.

相关词汇
thinkersn. 思想家( thinker的名词复数 ),思考者;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
poetsn. 诗人( poet的名词复数 );
throughoutprep. (表示时间)自始至终,在…期间,遍及…地域,遍及…场所;adv. 处处,始终,在所有方面;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
agesn. 年龄( age的名词复数 ),时代,老年,年龄段;v. (使)长大( age的第三人称单数 ),使显老,使变老,使苍老;
haveaux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
offeredv. 出(价)( offer的过去式和过去分词 ),提出,演出,做出;
courtesann. (专与高级官员往来的)妓女,情妇;
oblationn. 祭物,献神物,祭品,奉献圣体;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
theirpron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
mercyn. 宽容,怜悯,幸运,侥幸;