Truscott's verbosity made it hard to separate plain fact from decorative embellishment.

特拉斯科特说话啰唆,让人很难分清哪是纯粹的事实哪是添油加醋的修饰之辞。

相关词汇
verbosityn. 冗长,赘言;
madeadj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
itpron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
hardadj. 困难的,硬的,有力的,努力的;adv. 努力地,猛力地,严重地,沉重地;n. 英〉硬海滩,登陆处;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
separatevt.& vi. 分开,(使)分离,区分,隔开;vt. 分离(混合物),分居,分类,割开;vi. 分手,断裂,(夫妻)分居,断绝关系;
plainn. 平原,平地,[纺织业]平针,朴实无华的东西;adj. 平的,素的,清晰的,相貌平平的;adv. 清楚地,明白地,平易地,[用以加强语气]显然,完全地;vi. 发牢骚,诉苦;
factn. 事实,实情,实际,真相,证据,犯罪行为;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
decorativeadj. 装饰的,装潢用的;
embellishmentn. 装饰,修饰,润色;