His own toast was discursive and overlong, though rather touching.
他自己的祝酒词虽然也颇为动人,但是比较松散而冗长.
相关词汇
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
ownn. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
toastn. 干杯,烤面包,接受敬酒的人,(在某领域)广受赞誉的人;vt.& vi. 向…祝酒,为…干杯;vi. 烤火,取暖,使暖和,烘烤(面包片等);
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
thoughconj. 虽然,尽管,即使,纵然;adv. 可是,但是,不过,然而,话虽这样说;prep. 但;
ratheradv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
touchingadj. 令人同情的,感人的,动人的;prep. <书>关于,至于;v. 接触(touch的现在分词);