Nixon carried away with it all, delivered his extemporaneous toast.

尼克松对一切都很满意, 颇有些情不自禁地发表了他的即席祝酒词.

相关词汇
Nixonn. 尼克松(美国第37任总统(1969-1974));
carriedadj. 被携带的,被运载的;v. 支撑( carry的过去式和过去分词 ),携带,输送,运载;
awayadv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
withprep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
itpron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
alladj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
deliveredadj. 在…交货的,包括运费在内的;v. 递送,交付( deliver的过去式和过去分词 ),发表,交出,发动;
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
extemporaneousadj. (讲话或做事)毫无准备的,即席的,仓促的,临时的;
toastn. 干杯,烤面包,接受敬酒的人,(在某领域)广受赞誉的人;vt.& vi. 向…祝酒,为…干杯;vi. 烤火,取暖,使暖和,烘烤(面包片等);