The friar preached against stealing and had a pudding in his sleeve.

〔谚语〕口里仁义道德,心里男盗女娼.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
friarn. (天主教的)男修士,化缘修士;
preachedv. 布道( preach的过去式和过去分词 ),劝诫,说教,宣传;
againstprep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
stealingn. 偷窃,贼赃,偷垒;adj. 有偷窃行为的;v. 偷( steal的现在分词 ),悄悄地做,悄悄地走;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hadv. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
puddingn. (一道)甜食,甜点心,布丁(通常用面粉经烘烤或蒸煮做成的美味甜食品),肥胖而迟钝的人,[航]船尾碰垫;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
sleeven. [机]套筒,套管,袖子,袖套,唱片套;vt. 给…装袖子,给…装套筒;