Party A has the right to demand indemnification if the deposit is not sufficient.
如押金不足以抵扣,则甲方有权继续向乙方追偿.
相关词汇
partyn. 社交聚会,党,党派,当事人,同类,伙伴;v. 为…举行社交聚会,为…请客,参加社交聚会;adj. 政党的,党派的,社交的,聚会的,共有的,共同的;
hasv. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rightadv. 立刻,马上,向右,右边,恰当地,一直;adj. 右方的,正确的,合适的,好的,正常的;n. 正确,正当,右边,权利,右手;vt. 纠正,扶直,使正,整理,补偿;vi. (船舶等)复正,恢复平稳;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
demandvt. 要求,请求,需要,[法]召唤,询问,盘问;n. 需求,需要,要求,请求,销路;vi. 需要,请求,查问;
ifconj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
depositn. 储蓄,存款,保证金,沉淀物,寄存,寄存品;vt.&vi. 储蓄,寄存,放置,安置,付保证金;vi. 沉淀;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
notadv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];