Metempsychosis, he said , frowning. It's Greek: from the Greek. hat means the transmigration of souls.

他皱着眉头说, “这是个希腊字眼儿, 从希腊文来的, 意思就是灵魂的转生. ”

相关词汇
metempsychosisn. (许多古代宗教所信仰的)灵魂转世,转生,轮回;
hepron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
saidadj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
frowningv. 皱眉( frown的现在分词 );
Greekn. 希腊人,希腊语,难懂的事;adj. 希腊的,希腊人的,希腊语的;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hatn. 帽子,(帽子所表示的)职位,职务;vt. 给…戴上帽子,为…提供帽子;vi. 供应帽子,制造帽子;
meansn. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
soulsn. 灵魂( soul的名词复数 ),人,灵乐,心性;