A lack of narrative drive leaves the reader with piecemeal vignettes.

述缺乏吸引力,读者读到的只是一些支离破碎的片段.

相关词汇
lackvt. 缺乏,缺少,需要的东西;n. 缺乏,不足,没有,缺少的东西;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
narrativen. 记叙文,故事,叙述,记事,叙述手法;adj. 叙述的,叙事体的,善于叙述的;
drivev. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
leavesn. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
readern. 读者,朗读者,读本,讲读者,讲师,审稿人;
withprep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
piecemealadv. 逐渐地,零碎地,一件一件;adj. 零碎的,逐个完成的,一件一件的;n. 片,块;v. 把…弄成碎块;