The information refers to slopes in opencast mines, quarries, dam foundation excavations and highway outs.

这份资料提供了有关露天矿 、 采石场, 坝基和公路堑的边坡资料.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
informationn. 信息,数据,通知,消息,知识;
refersv. 提到( refer的第三人称单数 ),针对,关系到,请教;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
slopesn. 斜坡( slope的名词复数 ),斜面,倾斜,山坡;v. 有斜度( slope的第三人称单数 ),悄悄地走,潜
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
minesn. 矿( mine的名词复数 ),矿井,地雷,水雷;v. 在…中开采,开采( mine的第三人称单数 ),在…中[下]布雷,以地雷[水雷]炸毁;
quarriesn. (采)石场( quarry的名词复数 ),猎物(指鸟,兽等),方形石,(格窗等的)方形玻璃;v. 从采石场采得( quarry的第三人称单数 ),从(书本等中)努力发掘(资料等),在采石场采石;
damn. 水坝,堰,水库,(牙科用的)橡皮障,〈比喻〉障碍;vt. 用水坝阻止,阻塞,抑制;
foundationn. 地基,基础,基金(会),粉底;
excavationsn. 挖掘( excavation的名词复数 ),开凿,开凿的洞穴(或山路等),(发掘出来的)古迹;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
highwayn. 公路,公用通道,干线,途径,方法;
outsn. 不流行( out的名词复数 ),(尤指某团体或境况中的)无权者;v. 伸出( out的第三人称单数 ),揭露,驱逐,使熄灭;