Cecil now began to panic and fired off two distress rockets.

塞西尔此时开始慌张起来,连忙发射了两枚遇险信号火箭。

相关词汇
Ceciln. 塞西尔(男子名);
nowadv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
beganv. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
panicn. 恐慌,惊慌,(金融方面)大恐慌,成功,〈俚〉非常滑稽的人;vt. 使恐
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
firedv. 开火,射击( fire的过去式和过去分词 ),<口>解雇,射(箭),激励;
offprep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
twon. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
distressn. 悲痛,危难,不幸,贫困,[法]扣押财物;vt. 使痛苦,使忧伤,[法]扣押(财物),使贫困;
rocketsn. 火箭( rocket的名词复数 ),斥责,大蒜芥,芝麻菜;
相关好句