The border between science fact and science fiction gets a bit fuzzy.

科学事实和科幻小说之间的界限变得有点儿模糊了。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bordern. 边,镶边,包边,边
betweenprep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
sciencen. 科学,技术,知识,学科,理科;
factn. 事实,实情,实际,真相,证据,犯罪行为;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fictionn. 小说,虚构的文学作品,虚构的或想像出的事,并非完全真实的事,编造,虚构;
getsv. 得到( get的第三人称单数 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
bitn. 一点,一块,少量,少许,一会儿,一转眼,[计] 比特(二进位制信息单位);adj. 很小的,微不足道的;adv. [口语]相当,有点儿,或多或少,多少[a bit to的省略];vt. 给(马)上嚼子,上衔铁,抑制,制约;v. 咬,叮( bite的过去式),刺痛,咬饵,有咬(或叮)的习性;
fuzzyadj. 模糊的,绒毛般的,毛茸茸的,糊涂的,含糊不清的;
相关好句