He was driving a Mercedes racer at 100 mph and almost came to grief.

他当时驾驶着一辆梅塞德斯赛车以每小时100英里时速度飞驰,险些出事。

相关词汇
hepron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
drivingn. 操纵,驾驶;adj. 推进的,强劲的,雨、雪等猛烈的,倾泻而下的;v. 强迫( drive的现在分词),驱使,驱赶,消除;
Mercedes默西迪丝(女子名),梅塞德斯(奔驰);
racern. 专供比赛用的动物,比赛用的车辆,比赛者,(美洲)黑蛇;
atprep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
mphabbr. =miles per hour 每小时英里数;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
almostadv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
camev. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
griefn. 悲伤,悲痛,悲伤的事;
相关好句