His production of Harold Pinter's play fails to impart a sense of excitement or danger.

他所执导的哈罗德·品特的剧作没能表现出紧张、危险感。

相关词汇
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
productionn. 生产,制作,产品,产量,夸张的行动或形象,小题大做;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Haroldn. 男子名;
playn. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
failsv. 在…中失败( fail的第三人称单数 ),衰退,衰弱,破产;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
impartvt. 给予,告知,透露,传授;
sensen. 感觉,官能,意识,观念,理性,识别力;vt. 感到,理解,领会,检测出;
excitementn. 兴奋,激动,令人兴奋的事,刺激,振奋;
orconj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
dangern. 危险,危险物,威胁;
相关好句