The play is neither as funny nor as disturbing as Tabori thinks it is.

这部戏既不像塔博里想象的那么滑稽,也不像他想象的那么让人讨厌。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
playn. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
neitheradj. (两者)都不的;pron. 两者都不;adv. 两个都不,既不…也不;conj. 也不,既不;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
funnyadj. 有趣的,好笑的,滑稽的,(口)稀奇的,古怪的,奇异的,有病的,不舒服的,狡猾的,欺骗(性)的,可疑的,不光明的;n. 滑稽人物,笑话,有趣的故事,滑稽连环漫画栏,(英)(比赛用)单人双桨小艇;
norconj. 也不,也不是,和 neither 或 not 连用,去甲;
disturbingadj. 烦扰的,令人不安的;v. 打扰(disturb的现在分词);
Tabori[人名] 塔博
thinksv. 想( think的第三人称单数 ),思索,以为,认为;
itpron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
相关好句