Reforming Warsaw's stagnant economy requires harsh measures that would translate into job losses...

重整华沙停滞的经济需要强硬措施,这会造成工作岗位的裁减。

相关词汇
reformingv. 重整,改善( reform的现在分词 );
stagnantadj. 不流动的,停滞的,污浊的,不景气的,迟钝的,呆笨的;
economyn. 节约,经济,理财,秩序;
requiresv. 要求( require的第三人称单数 ),需要,想要,命令;
harshadj. 粗糙的,刺耳的,严厉的,严格的,残酷的;
measuresn. 程度,度量法,度量单位,度量器具,(一定的)量( measure的名词复数 ),程度,措施;v. 量( measure的第三人称单数 ),测量,衡量,量出;
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
wouldaux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
translatevt.& vi. 翻译,解释,转化,被翻译;
intoprep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
jobn. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
lossesn. 损失( loss的名词复数 ),损耗,失败,降低;
相关好句