The real thrust of the film is its examination of New York's Hasidic community...

这部电影的真正要旨是它审视了纽约的哈西德教徒。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
realadj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
thrustvt.& vi. 猛推,逼迫,强行推入,延伸;n. 刺,推力,[军]突击,[地]逆断层;vi. 插入,用力向某人刺去,猛然或用力推;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
filmn. 影片,电影,胶片,薄层;vt.& vi. (把…)拍摄(成)电影[电视等],上镜头;vt. (给…)覆上一薄层,生薄膜,变得朦胧;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
itspron. (it的所有格形式)它的,厥;
examinationn. 检查,考试,询问,审问;
newadj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
Hasidicadj. (犹太教)哈西德派的;
communityn. 社区,社会团体,共同体,[生态] 群落;
相关好句