Again the priests and rabbis cried out against Jesus as a blasphemer.

祭司和拉比们随即大肆攻击耶稣,说他讲了僭妄的话.

相关词汇
againadv. 再一次,再说,此外,不过;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
priestsn. (基督教和罗马天主教的)神父( priest的名词复数 ),牧师,(非基督教会的)教士,祭司;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
rabbisn. 犹太教祭司,犹太教律法专家,大师( rabbi的名词复数 );
criedv. 哭( cry的过去式和过去分词 ),喊,叫,叫卖,大声报道,哭着说,鸣;
outadv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
againstprep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
Jesusn. 耶稣,杰西(男子名),[电影]耶稣传;int. 天哪;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
blasphemern. 亵渎者,辱骂者;