The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean.

原来,祭司和利未人一同自洁,无一人不洁净.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
priestsn. (基督教和罗马天主教的)神父( priest的名词复数 ),牧师,(非基督教会的)教士,祭司;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hadv. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
purifiedadj. 纯化的;v. 使纯净,使洁净( purify的过去式和过去分词 );
themselvespron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
werebe的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
alladj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
ceremoniallyadv. 礼仪地,仪式地,仪式上,礼仪上;
cleanadj. 干净的,无污染的,空白的,文明的;v. 打扫,变干净,除去…的灰尘,清除内脏;adv. 彻底地,完全地;n. 打扫,清扫;