They went out into the still, shadowy cloister garden.

他们出了房间,走到那个寂静 、 阴沉的修道院的园子里去.

相关词汇
theypron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
wentv. 进行( go的过去式 ),去,进展;
outadv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
intoprep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stilladv. 仍,仍然,更,还要,静静地,〈诗〉常,不断地;adj. 不动的,静止的,不狂暴的,温柔的,没有活力的,死气沉沉的;n. 平静,寂静,剧照,静止摄影,蒸馏器;vt.& vi. (使某物)平静下来,安静,〈古〉烧(酒),蒸馏;conj. 但是,然
shadowyadj. 朦胧的,似影子的,模糊的,虚无的,影影绰绰;
cloistern. (学院、修道院、教堂等建筑的)走廊,回廊,修道院的生活,隐居;vt. 隐退,使与世隔绝;
gardenn. 花园,菜园,公园,供应点心的露天设施,大型公共礼堂;vt. 造园,开辟(一小片土地)作为花园,以花园装饰;vi. 从事园艺;adj. 花园的,园艺的,普通的,平凡的;