“的例句(“在句子中的用法)
-
“Thanks for coming.” “Not at all, I enjoyed it.”
“谢谢你的光临。”“别客气, 我感到很开心。”
-
“Will you be able to get me tickets?”“Of course, no problem.”
“你能给我弄到票吗?”“当然可以, 没问题。”
-
“I'm sorry for knocking you.”“No problem.”
“对不起撞了你一下。”“没关系。”
-
“I'm sure there were over 10, 000 people at the demonstration.”“Oh, go on with you—it looked like a few hundred, that's all.”
“我确定有一万多人参加游行。”“噢, 别开玩笑了!看起来好像就只有几百人!”
-
“Think still again,” he said,“and do not act rashly. The best of God’s gifts may be abused,and yet they are all good.
”“再想一想吧,”他说,“不要鲁莽从事。上帝恩赐的精华可能会被滥用,可它们终究是好的。”
-
Fran slipped the catch on the door, then turned to say good-bye.
弗兰拉开门闩,然后转身说“再见”。
-
‘Good-by and good riddance!’ she said to him angrily as he left.
他离开时,她生气地冲他说:“再见,你可算走了!”
-
“Under no circumstances should a strong nation interfere in the internal affairs of another one, ”he argued back at the debate.
他在辩论中反驳说“在任何情况下, 强国都不该干涉弱国的内政。”
-
“Could you make anything of what he was saying?”“No, I could make nothing of it.”
“你明白他在说什么吗?”“不, 我不明白。”
-
“You can pay.”“Like hell I will.”
“你可以给钱的。”“我才不给呢。”
-
We will see whether the “save our cities”campaign is for real or just window dressing.
我们要看看这次“拯救我们的城市”运动是认真的还是装装门面。
-
“How are you feeling?”“Oh, I'm feeling a little bit better today.”
“你感觉如何?”“今天感觉稍好点儿。”
-
“How is your arm after the accident?”“It still hurts a bit.”
“车祸以后你的胳膊怎么样了?”“还有点痛。”
-
We suggested "A.M."; and after some hesitation, for my friend thought it perhaps sacrilegious, the slogan "A.M.! Amen!"
我们提议叫“A.M.”,因为我朋友害怕这样会渎神,所以一番犹豫之后,才给出广告语:“A.M.!阿门!”
-
‘Billy, I think it’s your turn to wash the dishes,’ said Jane. A noncommittal grunt was his only reply.
“比利,我想这次该轮到你刷盘子了, ”简说。他只是不置可否地咕哝了一声算作回答。
-
“And don't speak to me like that!”she flashed out.
“别跟我那样说话!”她生气地喊道。
-
I woke up early and said to myself, “Shall I get up?
”我醒得很早, 心里想“我要起床吗?”
-
In “if I were you” the verb “were” is in the subjunctive.
在“If I were you”中动词“were”是虚拟语气。
-
We often personify the sun and the moon, calling the sun “he” and the moon “she”.
我们经常用“他”来称呼太阳, 用“她”来称呼月亮, 使他们人格化。
-
“And don't speak to me like that!”she flared up.
“别跟我这么说话!”她生气地喊道。