Chinese-American的例句(Chinese-American在句子中的用法)
-
Only two instances of genuine mummers'plays have been recorded from American informants since then.
从那以来,仅有两例真正的哑剧采自于当地人.
-
American sandpiper that inflates its chest when courting.
美洲矶鹬,求爱时胸部涨大.
-
Approximately two - thirds of North American research parks feature incubators.
大约 三分之二 的北美研究所具有孵化器的特征.
-
South American toad; incubates its young in pits in the skin of its back.
南美洲蛙; 在其背部皮肤的凹坑里培育其幼子.
-
Chinese characters are ideograms.
汉字是表意文字.
-
The treatment group was treated with electroacupuncture, massage, TDP, Scalpel , semiconductor - laser, and Chinese herbals.
治疗组施以电针灸 、 推拿按摩 、 TDP神灯照射 、 小针刀手术、半导体激光治疗仪照射 、 中药内服熏洗.
-
Even those with limited or no knowledge of Chinese heeding the call.
对汉语知之甚少,甚至一点也不懂汉语的人也在跃跃欲试.
-
The Chinese characters are barely visible etched into the headstones and burial bricks.
刻在墓碑上的汉字几乎已经无法辨认.
-
Here it is, some French francs, Swi francs, American dollars and a few Dutch guilders.
一些法国法郎, 瑞士法郎, 美圆和一些荷兰盾.
-
Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollarsand a few Dutch guilders.
这些就是:一些法国法郎, 瑞士法郎, 美圆和一些荷兰盾.
-
Chinese economy is getting more globalized. Bilingual is preferred.
中国的经济越来越全球化,这需要人们学会使用外语.
-
The placement shot fumbles the primary cause which into this competition Chinese army loses the game.
定位球失球成为本场比赛汉军输球的主要原因.
-
A sculpture ( below ) further fleshes out the South American mammal.
一位雕塑家进一步赋予了这种南美哺乳动物的肉体 ( 下 ) .
-
In 1923, Soviet - American plot Ziwa Li Jin Faming static storage type camera tube.
1923年, 美籍苏联人兹瓦里金发明静电积贮式摄像管.
-
What are Acheson's wild fabrications about modern Chinese history?
艾奇逊胡诌的中国近代史是什么 呢 ?
-
The text expounds that AutoCADR 13 achieves diversified chinese character annotate meth - ods.
本文阐述了AutoCADR13版下实现多种汉字标注的基本原理及实现方法.
-
The new tax law equalizes the tax rate for foreign - financed companies with Chinese businesses at 25 percent.
新的企业所得税法将向外国公司征收与中国公司相同的25%税率.
-
American enterprisers are efficient at taking the advantage of visual advertisements to promote sales.
而视觉广告在树立品牌形象和推销品牌方面的作用更是不容小觑.
-
The Chinese encyclopaedia bears a distinctive stylistic feature which is characteristic of Chinese encyclopaedias.
百科全书的英汉翻译涉及到如何把释文从英语百科全书语体转化为相应的中文语体.
-
Eighteen chapters, covering different parts of the body are devoted to elucidating the Chinese aesthetic.
该标准共十八个章节, 用中国的审美观阐述了身体不同部位的审美标准.