都的例句(都在句子中的用法)
-
Everyone I talked to in the company seemed a little gun-shy, perhaps fearing that I was yet another snide reporter.
公司里同我交谈过的人看上去都有一些提心吊胆,也许担心我是又一位用心险恶的记者。
-
All reptiles have to slough their skin to grow.
所有爬行动物生长过程中都要蜕皮。
-
Neither gunfire nor two days in a refrigerator could slay this duck.
枪击与在冰箱待两天都不能取这只鸭子性命.
-
The covenant of the League of Nations bound all signatory states not to go to war.
国际联盟盟约规定,所有签字国都不得诉诸战争.
-
From that time forward everybody shunned him...
从那时候起,每个人都有意回避他。
-
all shipshape and Bristol fashion
一切都井井有条
-
" It was serendipity all the way, " he says.
用他的话说是 “ 一直都很走运 ”.
-
There is a scorpion under every stone.
每块石头下都会有蝎子.
-
The girl was so satiated with bananas that she would not even look at one.
这女孩吃香蕉吃腻了,见了它连看都不想看.
-
Shifting now from Engels to Marx, Marx's whole attitude and conversation were Satanic in nature.
再论马克思:马克思的整体心态和言论都充满魔性.
-
The meaning of some runic forms is not always well understood today.
有些北欧古代文字形式的意义在今天并非都能理解清楚。
-
There are Rumple of prints are generally not acceptable . 1.
有褶子的印品凡是都是不克不及剥夺的.
-
The ruffian threatened to run his victim through if he did not hand over all his money.
暴徒恐吓受害者说如果他不把所有的钱都交出来,就捅死他.
-
Passepartout, usually so rubicund, was fairly white with suspense.
路路通因为过分激动, 一向红润的面孔都气得发白了.
-
These rookie cops don't know anything yet.
这些新警察什么都还不懂.
-
Speculation was rife as to whom the prince might marry.
大家都在推测王子会娶谁.
-
He was so lost in reverie that he did not hear the doorbell ring.
他深深陷入幻想,连门铃声都没听见.
-
After a night of drunken revelry they ended up in the dock.
一夜醉酒作乐后,他们都出现在被告席上.
-
The feasting, drinking, dancing and revelry continued for several days.
一连几天都是宴会、痛饮、舞蹈和狂欢。
-
He had a heart attack and all attempts to resuscitate him failed.
他的心脏病发作,所有抢救他的努力都失败了。