[huán]
[动]
(返回原来的地方或恢复原来的状态) go [come] back
rejuvenate in old age
返老还童
return home
还家
return alive
生还
(归还) give back; return; repay
Return it back to me.
把它还给我。
Will you lend me ten yuan? I will pay you back next month.
能借给我十元钱吗? 我下个月还你。
(回报别人对自己的行动) give or do sth. in return
deal with a man as he deals with you; pay sb. back in his own coin
以其人之道,还治其人之身
an eye for an eye and a tooth for a tooth; return blow for blow
以眼还眼, 以牙还牙
[名]
(姓氏) a surname
Huan Ying
还英
[hái]
[副]
(表示现象继续存在或动作继续进行; 仍旧) still; yet
Some specific problems have yet to be solved.
还有一些具体问题要解决。
It was late at night and he was still working away at his homework.
夜深了, 他还在做课外作业。
(表示在某种程度之上有所增加) even more; still more
This year's harvest is even better than last year's.
今年的收成比去年还要好。
Today is even colder than yesterday.
今天比昨天还冷。
(表示在某个范围外有所补充) also; too; as well; in addition
In addition to his salary, he has a bonus of 25 yuan per month.
除工资外, 他每月还有二十五元钱奖金。
You need money and time, in addition, you need diligence.
你需要金钱和时间 ,此外你还需要努力。
They visited some factories, hospitals as well as the school.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。
(用在形容词前, 表示程度上勉强过得去) passably; fairly
The room is small, but it's kept quite tidy.
屋子不大, 收拾得倒还干净。
(用在上半句话里, 表示陪衬, 下半句进行推论, 多用反问的语气; 尚且) even
Even grown-ups can't lift it, to say nothing of children.
大人还举不起来, 更别说小孩了。
If a good runner like you can't catch up with him, how can I?
你跑得那么快还赶不上他, 何况我呢?