龙猫“阿呆”边吃边发呆 英文里“发呆”怎么说?

出自:英语口语  发布于:2020年02月02日

最近有一只名叫“阿呆”的龙猫因为做吃播在网上走红,它一边吃一边发呆的模样萌化网友。“阿呆”的主人称,“阿呆”超喜欢发呆。在镜头前,“阿呆”特别配合,但视频一拍完立马就溜走了。

这么呆萌,看来是把自己的口粮都赚回来了(捂脸)~英文里想说“发呆”,都有哪些说法呢?

1. Space out

注意力不集中,似乎不知道周围发生了什么,就可以用这个短语来表达。

例:I spaced out for a minute and didn’t hear what she said.

我发了会儿呆,没听见她说什么。

2. In a trance

Trance意指“昏睡状态”,“催眠状态”,这个短语则表示人有点儿“恍惚”、“发呆”。

例:He sat staring out of the window as if in a trance.

他坐在那儿,两眼凝视着窗外,好像被催眠了。

3. Mind wanders

Wander一词本意是“漫步”、“徘徊”,和 mind 连用时引申为“心不在焉”、“走神”。

例:The speech was boring and my attention/mind began to wander.

这个演讲真无聊,我都开始走神了。

4. Absent-minded

同样表示精神不在线、大脑缺席的还有这个词,意为“心不在焉”。

例:Despite the fact that I was looking at the teacher, poised on my seat, I was absent-minded indeed.

虽然我端坐在位子上,看着老师,可我的确走神了。

热门英语口语
最新英语口语