The vocabulary of folklore and the folk adages have intersections. We can't disjoin them completely.

因此民俗语汇的品类中有俗语成分,民俗语汇与俗语有交叉, 二者不是截然分开的.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
vocabularyn. (某一语言的)词汇,(尤指外语教科书中附有释义的)词汇表;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
folkloren. 民间传说,民俗学,民间创作;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
folkn. 民族,人们,〈口〉家属,亲戚,民间音乐;adj. 民间的,普通平民的,流传民间的,普通百姓的;
adagesn. 谚语,格言( adage的名词复数 );
haveaux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
intersectionsn. 横断( intersection的名词复数 ),交叉,交叉点,交集;
wepron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
disjoinv. (使)分开,(使)分离,拆散;
thempron. 他们,她们,它们;
completelyadv. 完全地,完整地,完全,彻底,全部,一干二净,很,非常,充分,十分,万分;