Try to catch the elusive charm of the original in translation.
翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵.
相关词汇
tryvt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
catchvt. 赶上,接住,引起,看见;vt.& vi. (使)被钩住,(使)被卡住;n. 抓,隐情,捕获量,挂钩;vi. 锁住,着火,[棒球]当接球手;adj. 迷惑人的,令人容易上当的,引人注目的,令人感兴趣的;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
charmn. 魔力,魅力,咒文,(表链等的)小装饰品;vt. 使陶醉,诱惑,对…行魔法,令人陶醉;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
originaladj. 原始的,独创的,最初的,新颖的;n. 原文,原型,原件,怪人;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;