Spare me the gory details.
别给我讲那些骇人听闻的细节了。
相关词汇
sparevt. 节省,俭省,不用,抽出,省掉,宽恕,饶(命),救命,使某人免遭(麻烦等),出让,割爱,分让;adj. 多余的,剩下的(钱等),空闲的(时间等),预备的,备用的,替换用的,多余的,瘦的,少量的,薄弱的,简陋的,粗陋的;n. 备用零件,备用轮胎,节省,俭省,〈美〉(头两个球把十柱打得)全倒,预备品,替换品;vi. 节约,节省,饶恕,宽容;
mepron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
detailsn. 详细资料,详述( detail的名词复数 ),(照片、绘画等的)细部,细目,各种细节;