"What a marvelous carving!" the starving harvester in vest said.
“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说。
相关词汇
whatpron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
carvingn. 雕刻,雕刻品;v. 雕刻( carve的现在分词),分割;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
starvingadj. 饥饿,引申为供应不足,挨饿的,饿得要死;v. (使)挨饿,饥饿( starve的现在分词 ),缺乏,急需;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
vestn. 马甲,防护衣,内衣,(印有运动员编号的)运动背心;vi. 合法地被授予,给自己装上教服;vt. 授权,赋予,穿衣服,穿教服;
saidadj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;