Based on the configuration of variables they were interpreted as valence ( hedonic tone ) and activation.
建立在变量的结构上,它们被诠释为情感效价 ( 快乐基调 ) 和激活.
相关词汇
basedadj. 有根基的,有基地的;v. 立基于,以…为基础(base的过去式和过去分词);
onprep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
theypron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
werebe的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
interpretedv. 解释( interpret的过去式和过去分词 ),理解,把…理解为,演绎(按自己的感觉演奏音乐或表现角色);
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
tonen. [语]声调,语调,[画]色调,色泽,明暗,[乐]乐音,全音,全音程,[医](正常的)健康状态;vt. 使更健壮,定调,使变调子,[摄影术]给…上色;vi. 带有某种腔调,呈现某种色彩,(颜色)调和(与 with 连用);
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;