A tap on the door interrupted him and Sally Pierce came in.
敲门声打断了他,萨莉·皮尔斯走了进来。
相关词汇
tapv. 轻敲,打拍子,利用,窃听;n. 龙头,阀门,轻敲,踢踏舞,电话窃听;
onprep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
interruptedadj. 被遮断的,被阻止的,不通的,中断的;v. 打断( interrupt的过去式和过去分词 ),暂停,中断,阻断;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Sallyn. 突围,(感情等)迸发,俏皮话,远足;vt. 突围,出发,动身,外出;
piercevt. 刺穿,戳穿,刺破,洞察,深深打动;vi. 进入,透入;
camev. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;