There was Walther Funk , the shifty - eyed nonentity who had succeeded Schacht.

在被告席上还有沙赫特的继任者,目光躲闪、无足轻重的人物瓦尔特-丰克.

相关词汇
thereadv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
Walther [人名] 沃尔瑟;
funkn. 惊恐,沮丧,懦夫;vt. (因恐惧)避开(某事物),害怕,使闻到刺鼻的味道;vi. 畏缩,发出刺鼻臭味;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
shiftyadj. <非正>看着不可靠的,贼眉鼠眼的,显得心里有鬼的,善于应变;
eyedadj. 有眼的;
nonentityn. 无足轻重的人;
whopron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
hadv. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
succeededv. 成功( succeed的过去式和过去分词 ),完成,继承,达到目的;