Shanghai stock brokerages bankrupt after promising returns on stocks that tanked.
上海的券商在经历了高额回报之后大多破产了.
相关词汇
Shanghaivt. (以暴力或不正当手段 )劫掠(某人)去作水手,(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐,上海(中国东部港市);
stockn. 股份,股票,库存,树干,家畜;adj. 常备的,存货的,陈旧的;vt. 提供货物,备有;vi. 出新芽,囤积;
bankruptadj. 破产的,倒闭的,完全缺乏的,(名誉)扫地的,(智力等)完全丧失的,垮了的,枯竭的;n. 破产者,无力偿还债务者,丧失(名誉,智力等)的人;vt. 使破产,使枯竭,使极端贫困;
afterprep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
returnsn. 回复( return的名词复数 ),利润,偿还;v. 返回,回来( return的第三人称单数 ),恢复,还,归还;
onprep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
stocksn. (树木等的)干( stock的名词复数 ),公债,家系,家族;
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;