He was ill at ease until Dawson's Landing was behind him.

他提心吊胆,直到道生码头被甩在后面,才放下心来.

相关词汇
hepron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
illadj. 不好的,恶意的,有病的,不吉利的;adv. 坏,不利地,令人不满地;n. 伤害,困难,问题,弊端;
atprep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
easen. 轻松,舒适,容易,安逸,不拘束,自在;vt. 解除痛苦,减轻,延缓,松弛;vi. 缓解,减少,轻松前进;
untilprep. 到…为止,在…以前;conj. 到…为止,在…以前,直到…才;
landingn. 登陆,着陆,终点,登陆处,楼梯的过渡平台;v. (使)登陆(land的现在分词);
behindprep. (表示位置)在…的后面,支持,(表示顺序)在身后,(表示比较)落后于;adv. 在后面,向后,在后面较远处,(落)在后面;n. 〈口〉屁股;
himpron. (he的宾格)他;