He argues that the tax regimes of OFCs and their onshore copycats distort economic decisions.
好像应该翻译成OFCs与其在岸效仿者的税收结构扭曲经济决策.
相关词汇
arguesv. 争吵,辩论( argue的第三人称单数 ),坚决主张,提出理由证明,说服;
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
taxvt. 使负担重,消耗精力,向…征税,责备,谴责;n. 税,税额,负担;
regimesn. 政治制度,政权,政体( regime的名词复数 ),组织方法,管理体制,[物理](某类现象发生时所需的,或者某类现象其主导作用时的)物理条件/环境;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
theirpron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
decisionsn. 决定( decision的名词复数 ),果断,决议,(法院的)判决;