The gaiety of tambourines ceases, The noise of revelers stops , The gaiety of the harp ceases.

赛24:8击鼓之乐止息 、 宴乐人的声音完毕 、 弹琴之乐也止息了.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gaietyn. 快乐,高兴,作乐,花哨;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
tambourinesn. 铃鼓,手鼓( tambourine的名词复数 ),(鸣声似铃鼓的)白胸森鸠;
ceasesv. 停止,终止,结束( cease的第三人称单数 );
noisen. 噪音,嘈杂声,喧闹声,声音,声响,杂音;vt. 谣传,哄传,传说;vi. 发出声音,大声议论;
revelersn. 摆设酒宴者,饮酒狂欢者( reveler的名词复数 );
stopsv. 停止( stop的第三人称单数 ),中断,逗留,(使)停止工作;
harpn. 竖琴,竖琴状的东西,[天]天琴座,<美俚>爱尔兰人;vi. 弹竖琴,唠叨,喋喋不休,不停地说;