The Romans called this celebration Saturnalia, in honor of their god Saturn.
古罗马人称其为农神节, 为了纪念他们的神“萨杜恩”.
相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Romansn. <罗马书>(<圣经·新约>中的一卷),古罗马共和国或帝国的人( Roman的名词复数 ),罗马市民,天主教教徒;
calledv. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
thispron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
saturnalian. (用作单或复)(古罗马的)农神节(12月17日起持续七天),(s-)狂欢喧闹,纵情狂欢;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
honorn. 尊敬,敬意,荣誉,光荣;vt. 尊敬,给以荣誉; [英国英语] =honour;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
theirpron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
godn. 上帝,造物主,被极度崇敬的人[物],男神,戏院顶层楼座观众;vt. 膜拜,崇拜;
Saturnn. <天>土星,[罗史]农神,铅,(美国的)土星运载火箭;