George’s father is regarded by everyone as a great artist, but George doesn’t think he is. Familiarity breeds contempt!
大家都把乔治的父亲看作是伟大的艺术家,可乔治并不这么认为。亲不敬,熟生蔑吧!
相关词汇
fathern. 父亲,祖先,(尤指天主教和东正教的)神父,天父;vt. 成为父亲,创立(新思想),创造,发明(新方法);
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
regardedv. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
byprep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
greatadj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
butconj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
thinkvt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
breedsn. 种,品种( breed的名词复数 );v. 生育( breed的第三人称单数 ),繁殖,孕育,导致;
相关好句