Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat.

演讲辞通过翻译的嘴说出来, 多少削弱了演讲的力量。

相关词汇
listeningadj. 收听的,收听无线电广播的,助听用的;v. 倾听( listen的现在分词 ),留心听,听信,(让对方注意)听着;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
speechn. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
throughprep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
anart. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
interpretern. 解释者,口译译员,[军事]判读员,[自]翻译器;
lessenedadj. 减少的,减弱的;v. 变少( lessen的过去式和过去分词 ),减少(某事物);
itspron. (it的所有格形式)它的,厥;
impactn. 碰撞,冲击,撞击,影响,冲击力;vt. 挤入,压紧,撞击,对…产生影响;vi. 冲撞,冲击,产生影响;
somewhatadv. 稍微,有点,达到某种程度;n. 少量,某些数量,某种程度;
相关好句