Its latest military offensive against rebel forces is aimed at reopening important trade routes...
它对叛军的最新一轮军事进攻旨在重新打开重要的贸易通道。
相关词汇
latestn. 最新事物,最新消息;adj. 最近的,最新的,最现代的;
militaryadj. 军事的,军用的,讨厌的,好战的;n. 军人,军队,武装力量;
offensiveadj. 无礼的,冒犯的,唐突的,讨厌的,令人不快的,进攻(性)的,攻击的,攻势的;n. 进攻,攻势;
rebeln. 反政府的人,反叛者,造反者,叛逆者;adj. 反抗的,造反的;
forcesn. 力( force的名词复数 ),武力,(社会)势力,气力;v. 强制( force的第三人称单数 ),强作,施强力于,促成早熟;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
aimedv. (以…)瞄准,针对( aim的过去式和过去分词 ),努力,目的在于,以…为目标[目的];
atprep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
reopeningv. 重新开始( reopen的现在分词 ),再开,揭旧疮疤,重提伤心事;
traden. 贸易,行业,<美>顾客,买卖;vt.& vi. 交易,经商;vt. 交换,经营…交易,做…的买卖;vi. 贸易,买卖,以物易物;
routesn. 路( route的名词复数 ),(公共汽车和列车等的)常规路线,途径,渠道;
相关好句