Out of the ashes of the economic shambles, a phoenix of recovery can arise.

在经济废墟中可能孕育着经济复苏的苗头。

相关词汇
outadv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ashesn. 灰烬,骨灰,尸体,文化遗址,灰( ash的名词复数 ),灰烬,骨灰,梣;
economicadj. 经济的,经济学的,合算的,有经济效益的;
shamblesn. <口>混乱,屠宰场,毁坏(景象),大屠杀场面;v. 蹒跚而行,拖着脚走,踉跄地走( shamble的第三人称单数);
phoenixn. 凤凰,长生鸟(神话中的鸟,在阿拉伯沙漠中,可活数百年,然后自焚为灰而再生),菲尼克斯 (美国城市);
recoveryn. 恢复,复原,重获,痊愈,矫正;
canaux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
arisevi.& vt. 产生,出现,起身,起立,起源于,产生于;
相关好句