This constrained and messy adultery was a damned poor substitute for having a wife.

这种不自然的,不可告人的私情,也算是聊慰无妻之苦吧,但未免太糟糕了.

相关词汇
thispron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
constrainedadj. 不舒服的,被强迫的,拘泥的;v. 强迫( constrain的过去式和过去分词 ),强使,限制,约束;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
messyadj. 凌乱的,散乱的,肮脏的,污秽的,复杂的,麻烦的,难以应付的;
adulteryn. 通奸,私通,通奸行为;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
damnedadj. 该死的,该谴责的,可恶的,十足的,被判为永久罪的;adv. 非常地,无比地;v. 诅咒(damn的过去式和过去分词),严厉批评,罚…入地狱受罪,使彻底失败;
pooradj. 贫穷的,贫乏的,令人怜悯的,可怜的,匮乏的,低劣的;n. the poor 贫困者,穷人;
substitutevt.& vi. 代替,替换,代用;n. 代替者,替补(运动员),替代物,[语法学]代用词;vi. 用…替代;
forprep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
havingn. 所有,持有;v. 有( have的现在分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
wifen. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;