Babbitt sat on the stump, facing the dark pond, slapping mosquitoes.
巴比特面对黑暗的池塘坐在树桩上, 不时拍打蚊子.
相关词汇
Babbittn. 巴氏合金,巴氏合金轴承衬;vt. 给…浇巴氏合金;
satv. 坐(sit的过去式,过去分词);n. SAT美国学术能力评估测
onprep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stumpn. (被砍下的树的)树桩,残余部分,假肢,(板球三柱门的)柱,残余部分;vt. 截去…的干,碰踢,用擦笔调整画的色调,[非正式用语] 向(某人)挑战;
facingn. 饰面,覆盖(如墙壁的)表面的覆饰,(衣服的)贴边;v. 面对( face的现在分词 ),面向…,正视,承认;
darkadj. 黑暗的,乌黑的,忧郁的,神秘的;n. 黑暗,暗色,暗处;
pondn. 池塘;v. 拦截(流水等液体)形成小湖;
slappingadj. 非常快的,大而壮的,极好的;v. 掌击,拍打( slap的现在分词 ),制止,镇压,(尤指生气地)啪的一声放下;