So too the stories of Moses and of Samson have Sumerian and Babylonian parallels.

同样,关于摩西和参孙的传说在苏美尔和巴比伦也有相似的版本.

相关词汇
soadv. 这样,很,(表示程度)这么,同样;conj. (表示因果关系)因此,(表示目的)为了,(引出下文),(认为某事无关紧要,尤用于反驳他人的指责时)(口语);pron. 如此,这样,大约,左右;int. [表示同意、赞成等] 好啦,就这样吧!停下!(停住)别动!,[表示惊讶、冷淡等] 哦,真的吗;adj. 真的,事实如此的,如此的,整齐的;
tooadv. 也,太,很,非常;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Storiesn. 故事( story的名词复数 ),(任何结构、构造的)层,<口>谎话,<美>楼层;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Mosesn. 摩西(<圣经>故事中犹太人古代领袖),领导者,立法者;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Samsonn. (圣经)参孙,大力士;
haveaux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
Sumeriann. 苏美尔人,苏美尔语;adj. 苏美尔的,苏美尔人的;
Babyloniann. 巴比伦居民,巴比伦城,巴比伦王国;adj. 巴比伦的,与巴比伦有关的;
parallelsn. 导轨,类似(点)( parallel的名词复数 ),平行线[面],比较,极相似的人[事物];v. 与…平行( parallel的第三人称单数 ),与…媲美,(为找出相似处)将…作比拟;