The survivors were lifted off by two helicopters, one from the Coastguard and one from the RAF.

幸存者被两架直升机送走,一架是海岸警卫队的,一架是英国皇家空军的。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
survivorsn. 幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 );
werebe的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
liftedv. 举起,抬起( lift的过去式和过去分词 ),提高,运送,解除(封锁、包围等);
offprep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
byprep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
twon. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
helicoptersn. 直升机( helicopter的名词复数 );
onenum. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
coastguardn. 海岸警卫队,海岸警卫队队员;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
RAFabbr. Royal Air Force 英国皇家空军;