fate的例句(fate在句子中的用法)
-
Fate: The Arcanum that governs blessings, curses, destiny, fortune, oaths and probability.
命运: 主宰祝福, 诅咒, 定数, 运气, 誓言和概率的奥秘.
-
Fate chooses your relatives, you choose your friends Abbe Jacques Delille.
亲戚乃命定, 朋友靠选择.--德力尔.
-
He felt as though he were in the grip of Fate and had no volition of his own.
他感觉自己好像被命运掌控,毫无自主选择的余地。
-
By a tantalising quirk of fate, the pair have been drawn to meet in the first round of the championship...
仿佛是命运的捉弄,这对选手在锦标赛第一轮比赛中就狭路相逢。
-
Many of the papers muse on the fate of the President...
很多报纸都在揣测总统的命运。
-
...a shared conviction that some unkind fate or chance is keeping them apart.
彼此坚信是无情的命运或机缘让他们一再错过
-
As soon as you start to talk about never having played on a losing side, it is tempting fate.
你刚说从来没输过,晦气就来了。
-
In a cruel twist of fate, Ann's husband Bill is also suffering from the disease.
造物弄人,安的丈夫比尔也患上了那种病。
-
By a curious twist of fate, cricket was also my favourite sport...
让人感到惊奇的是,板球碰巧也是我最喜欢的运动。
-
A quick divorce can be succeeded by a much longer — and more agonising — period of haggling over the fate of the family.
闪电式离婚后可能紧接着就是一段在家庭命运上互相纠结的更加漫长、更加痛苦的时期。
-
They held his fate in the palms of their ancient hands.
他们这些老人将他的命运掌握在手心里。
-
The divorce would be granted when more important problems, notably the fate of the children, had been decided...
更为重要的问题,尤其是孩子的问题得到解决后,离婚会获批准。
-
The fate of many British designers calls to mind the fable of the tortoise and the hare.
许多英国设计师的命运令人想起了龟兔赛跑的故事。
-
Took us quite a while to get here, didn't it? Talk about Fate moving in a mysterious way!...
我们用了很长时间才走到今天这步,是吧?这就叫命运难测啊!
-
Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.
米勒对这位严肃剧作家在美国的命运颇为忧虑。
-
And yesterday the Zoo's fate was sealed, largely due to two months of ever-dwindling entrance figures.
昨日,伦敦动物园面临着关闭的命运,主要因为两个月来游客数量持续下滑。
-
The call for a boycott could be enough to seal the fate of next week's general election...
抵制选举的呼吁足以注定下周大选失败的命运。
-
He seems for a moment to be again holding the fate of the country in his hands...
他似乎在一瞬间又一次将国家的命运握在了手中。
-
The Russian Parliament will hold a special session later this month to decide his fate...
俄罗斯议会本月晚些时候将举行特别会议决定他的命运。
-
...the fickleness of fate...
命运的无常