word-for-word的例句(word-for-word在句子中的用法)
-
Without a word spoken, he hurried away, with his hoary head bending low.
他什么也没说, 低着白发苍苍的头, 匆匆地走了.
-
For centuries hieroglyphic word pictures painted on Egyptian ruins were a mystery.
几世纪以来,刻划在埃及废墟中的象形文字一直是个谜.
-
The word hexadecimal is derived from the number 16.
十六进制一词是从十六这个数得来的.
-
The word & quot ; bow & quot; is an example of a heteronym.
“ bow ”是典型的同形异音异义词.
-
Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying.
于是上主藉着先知哈该把以下的信息转告人民.
-
Every word of the Toran braided crowns for the Godhead.
犹太经典上的每个字都在给上帝编织花冠.
-
The word "ginseng" comes from the Chinese word "ren-shen".
ginseng这个词来自汉语的“人参”。
-
The word " worth " can be construed with a gerund in active voice.
“ worth ” 一词可与主动语态的动名语连用.
-
Geniality is my middle name. I rarely write a fierce word about any restaurant.
与人为善是我最大的特点。我在给饭店写评语时很少用到激烈的言辞。
-
In both Welsh and Irish the word for 'moon' is of feminine gender.
在威尔士语和爱尔兰语中,表示“月亮”的词是阴性的。
-
The error patterns of geminate word used by children of different ages are described as well.
不同年龄儿童使用的错误的叠音词形式也在本文中详细描述.
-
Later, assimilation, geminate word and tone sandhi are studied at the word tier.
此后, 我们研究了词层的同化错误 、 叠音词和连读变调.
-
Gelatinous was the right word.
“冻胶”,是个很确切的字眼.
-
The Celtic word "geis" is usually translated as "taboo".
凯尔特语中的geis一词通常被译作taboo(禁忌)。
-
Politicians have debased the meaning of the word "freedom"
政客们贬低了“自由”一词的意义。
-
Don't you believe a word they say, Fraulein Maria.
玛丽亚小姐, 别相信他们.
-
Cancer is derived from the Greek word for crab, karkinos.
cancer 这个词派生自希腊语中表示螃蟹的 karkinos 一词
-
The word "volk" translates literally as "folk"
volk这个单词直译过来为folk(人们)。
-
Can realize with the machine match the fleetness print the word.
与墨轮机配合可实现快速印字.
-
Here the word is used in a figurative sense.
这里该字是在比喻的意义上使用的.