[là]
[动]
(遗漏) leave out; be missing; omit
You've made a mistake -- you've left out the letter e.
你出了一个错, 把字母e 落了。
Two lines are missing here.
这里落了两行。
(遗忘) forget to bring; leave behind
left the textbook in the dormitory
把课本落在寝室了
Sorry, I left my credit card at home.
对不起, 我把信用卡落在家里了。
(跟不上) fall [lag] behind
fall [be left] far behind
落下很远
Our daughter always lags behind the rest of the family when we are out for a walk.
我们出去散步时, 女儿总是落在全家人的后面。
She's a whole week behind with her lessons.; She missed a week's lessons.
她落了一个星期的课。
[luò]
[动]
(掉下) fall; drop
shed off
脱落
sink into; drop down
坠落
The petals fall.
花瓣落了。
As the river drops from the plateau, it forms great waterfalls.
河水从高原上下落时, 形成了巨大的瀑布。
(下降) go down; set
descend
降落
The tide is low [out].
潮水落了。
Already the round sun was setting.
圆圆的太阳已经要落山了。
(使下降) lower
lower a sail
落帆
lower the blinds
把帘子落下来
(衰败; 飘零) decline; come down; drift about
degenerate
沦落
decline; go downhill
衰落
drift about
流落
How did you get into such a plight?
你怎么落到这步田地!
(遗留在后面) lag behind; fall behind
fall far behind; fail in a competitive examination
名落孙山
The lame child lagged far behind.
那个跛足的孩子远远落在后面。
Britain has fallen behind Japan in shipbuilding.
在造船方面英国已落到日本后头了。
(停留; 留下) stay; stop over; leave behind
stop at an inn for the night
落栈
leave a trace behind
落下痕迹
(归属) fall onto; rest with
The state power has fallen onto people's hands.
政权落在人民手里了。
The responsibility naturally fell on our shoulders.
责任自然地落到了我们肩上。
(得到) get; receive
be blamed
落埋怨
be criticized
落不是
(用笔写) set ink (in writting); write with pen
enter an item in account
落账
[名]
(停留的地方) whereabouts
whereabouts
着[下]落
(聚居的地方) settlement; residence
tribe
部落
village; hamlet
村落
(姓氏) a surname
Luo Ning
落宁